Öhman Research - Home

Websites med flere sprogvarianter

af Steen Öhman , 4. august 2009

Post image for Websites med flere sprogvarianter

Det er altid en udfordring når et website indeholder sider på flere sprog, og rent SEO mæssigt byder det på nogle spændende problemstillinger.

Domaine valg

Hvis man har et website i flere sprogvarianter, så er det oplagt at tænke grundigt over hvilket/hvilke domainenavne man ønsker at benytte. Og når jeg skriver benytte, så er det ikke hvilke domaine navne man skal sætte sig på, men hvilke domainenavne man ønsker at benytte til selve sitet.

Grundlæggende er der to muligheder:

  • Et domaine, der indeholder alle sprogvarianter
  • Et domaine pr.  sprog

Et domaine, der indeholder alle sprog, er den mest normale løsning, og typisk placeres hver sprogvariant i et subdirectory – www.mydomaine.com/dk. Mange multinationale firmaer benytter denne løsning, som rent administrativt kan have nogle fordele, idet man kun skal administrere og analysere på et domainenavn.

Løsningen med et domaine pr. sprog ses ikke helt så tit, men kan også have sin berettigelse. Der kan ligge noget optimeringsmæssigt i at man kan optimere separat på domainerne, f.eks. kan et tysk domaine være lettere at få til at ranke i Tyskland, ligesom det måske kan være en fordel at få domainet hostet i det pågældende land.

Et eksempel på et site med et domaine pr. sprog er www.cofman.com. Cofman er et meget optimeret site, og der er givetvis tænkt over tingene, og sandsynligvis har man valgt flere domainer, da www.cofman.de alt andet lige kan ranke bedre i Tyskland end www.cofman.com.

Der er fordele ved begge løsninger, men jeg foretrækker personligt et domaine, medmindre man virkelig har behov for at få topranking på flere markeder med stor konkurrence.

Geo-targeting eller language targeting

Der er en del sider, der laver en redirect af brugeren til en af sprogvarianterne på sitet. Dette sikrer at brugeren automatisk bliver præsenteret for content på det sprog, der umiddelbart synes at passe bedst til brugeren.

Problemet er imidlertid, at man ikke nødvendigvis ved hvilket sprog, der er det bedste for brugeren. Nogle sites bruger IP-adressen, hvilket er fint, såfremt brugeren kommer fra det land han befinder sig i. En englænder, der er i København, vil her få præsenteret dansk content.

En anden løsning er at lave en redirect baseret på browserens sprogvariant. Denne løsning sikrer at brugeren alt andet lige får en konsistent oplevelse uanset hvor han befinder sig – se Dave Naylor’s blog for mere info om denne løsningsmodel.

Umiddelbart er løsningsmodellen baseret på browserens sprogvariant den mest elegante, men begge løsninger fungerer, såfremt man sørger for at brugeren let kan skifte sprog, hvis de ønsker det. Man bør under alle omstændigheder gemme brugerens sprogvalg i en cookie, således at man præsenterer den rette sprogvariant for returning visitors.

Det er ikke længere muligt at kommentere denne artikel.